tisdag 24 juni 2014

Indianspråket cheyenne. Nyttiga ord till fotbolls-VM

Bland alla de språk jag sänkt mina tänder i, finns tvenne indianspråk. Det ena av dem är cheyenne, närmare bestämt den nordliga varianten. Det andra är apache. Varför intresserar jag mig för indianspråk? Ärligt talat, jag vet inte. Chansen att undertecknad överhuvudtaget någon gång skulle träffa en cheyenne- eller apachekvinna att flirta med är minimal. Å andra sidan, man vet aldrig hur livet utvecklar sig.

Nordcheyenne delar en sak med isländskan som jag gillar. I stället för att plocka in låneord, använder de redan existerande glosor för att skapa nya ord till nya företeelser. Detta ska jag strax gå in på lite närmare.
  De som läst mina bloggtexter beträffande VM i fotboll har säkert lagt märke att undertecknad i språkmässig form lekt med olika stereotyper vi har gällande andra nationaliteter. Samma schablonmässiga inställning delas även av andra språk, så ock cheyenne.
  När andra folkslag dök upp på den nordamerikanska kontinenten, tvingades cheyennerna uppfinna nya glosor för nykomlingarna. Uppfinningsrikedomen är stor, men det märks att vissa slentrianartade inställningar till andra delas av folk oavsett ursprung.

Låtom oss titta på några exempel på vad cheyennerna kallar andra folkslag.
De som deltar i fotbolls-VM:
Ma?e-ve?hó?e                           tyskar, bokstavligen röd-vita män.
(Frågetecknet i ordet betyder att man ska göra en kraftig inandning, innan nästa bokstav uttalas.)
Kåhamåxé-vo?kehanáheo?o     holländare - trä-sko-folk.
Me?se-esé-ve?hó?e                   mexikanare - hårig-näsa-män (p.g.a att de bär mustascher).
Náhkohé-taneo?o                      ryssar - björn-folket   (p.g.a att de bär björnpälsar).

Andra folkslag: Nema?o-tonohoheo?o        kineser - omkring-flätat hår-folk.
Tovó?ke-haaneheo?o                                   japaner - ser-med-smala-sneda-ögon-folk.
Som sagt, stereotypt så det förslår, men viss fyndighet i alla fall.

Fotboll, hammarbyare och öl hör i hop. Givetvis har cheyennerna en vokabel för denna nödvändiga dryck: Heesevó?ta-mahpe     - kokande-vatten.
Även ett slangord finnes: Po?eho?hé-mahpe   - exploderande-vatten.

Roligaste nyordet i cheyenne: ve?se?esé-nohestotse    byxor - behållare för skinkor.
(Ganska logiskt egentligen. Det är ju vad brallor de facto handlar om...)

Det är inte lätt att lära sig cheyenne men underhållande!





Inga kommentarer:

Skicka en kommentar